ارشيف الاخبار


خريطة الموقع | أرشيف أخبار عام 2004 | أرشيف أخبار عام 2005 | أرشيف أخبار عام 2006


صدور رواية "الأجنحة المنكسرة" لجبران باللغة الروسية

1900 (GMT+04:00) - 18/02/06

العلم اللبناني
العلم اللبناني
 

موسكو، روسيا (CNN) -- أقيمت في مكتبة اللغات الأجنبية بالعاصمة الروسية، موسكو،  أمسية حول الأدب اللبناني، وجرى في إطارها تقديم  الطبعة الروسية والعربية لرواية "الأجنحة المنكسرة " باللغتين الروسية والعربية بترجمة فلاديمير فولوساتوف.

ورحب نائب رئيس مركز الحضارات الشرقية في المكتبة أحد منظمي الأمسية، دميتري اوسيبوف، بصدور كتاب جديد من الأدب العربي، مشيراً إلى أن الكتب الجديدة  للشعراء والكتاب العرب عاودت الصدور باللغة الروسية بعد فترة توقف معينة.

وعبر سفير لبنان في روسيا، عصام جابر، عن سعادته بالأمسية وبترجمة أعمال لأدباء ومفكرين لبنانيين إلى اللغة الروسية، باعتبار أن هذه الأعمال تشكل جسر الحضارة والمودة والثقافة بين الشعبين في لبنان وروسيا.

كما عبر السفير عن أمنيته باستمرار هذه النشاطات ورؤية الأعمال العربية المترجمة  للأدباء اللبنانيين والعرب أيضا، ورؤية أعمال المفكرين والأدباء الروس الكبار مترجمة إلى اللغة العربية أيضا.

من جانبه، قال رئيس الجمعية الروسية للصداقة والتعاون العملي والثقافي مع لبنان، البروفيسور اوليغ بيريسيبكين إن الأدب اللبناني يحظى بالمحبة الكبيرة في روسيا.

وأضاف قائلاً إن كتاب "الأجنحة المنكسرة" لجبران صدر باللغتين الروسية والعربية، مما يعني أن المستعربين الروس، الذين سيدرسون اللغة العربية، سيفعلون ذلك على قاعدة الأدب الكلاسيكي اللبناني، نقلاً عن وكالة نوفوستي الروسية.

وأوضح بيريسيبكين إن نشر رواية جبران باللغة الروسية، ليست المرة الأولى التي تنشر فيها كتب لها علاقة بلبنان، مشيراً إلى أن كتب "الارثوذكسية والأخلاق"، لجورج خضر وكتاب "الطريق نحو السلم والوفاق" لعصام فارس.

واختتمت الأمسية بإلقاء قصائد وتلاوة مقتطفات من الأعمال النثرية  لشعراء وكتاب لبنان مثل خليل جبران وميخائيل نعيمة وأمين الريحاني باللغة الروسية.


خريطة الموقع | أرشيف أخبار عام 2004 | أرشيف أخبار عام 2005 | أرشيف أخبار عام 2006

معظم المقالات في الموقع مأخوذة من arabic.cnn.com