|
|
|
مشهد من المسلسل
|
بكين، الصين (CNN) -- أخيرا تمكن الصينيون هذا الأسبوع، من مشاهدة حلقات أحد أشهر المسلسلات الأمريكية الرائجة حاليا، "زوجات يائسات"، لكن في نسخة "مخففة" من كل ما كان يثقل كاهلها من مشاهد جنسية، ولقطات العنف.
فقد قررت القناة التلفزيونية الصينية الرسمية (CCTV8) أن تبث كافة حلقات الموسم الأول من المسلسل، بشكل مكثف، مدبلجة إلى اللغة الصينية، على مدى سبعة أيام، بواقع ثلاث حلقات في السهرة الواحدة.
ومن المعروف أن "زوجات يائسات"، الذي يتابعه حوالي 24 مليون مشاهد على شاشة الشبكة الأمريكية ABC، يسرد مقتطفات من حياة أربع نساء في حدود الأربعين من العمر، ينتمين إلى الطبقة الميسورة، في مدينة أمريكية صغيرة، والقصة تتحدث عن معاناتهن في الحياة الزوجية.
وقد تضاربت الآراء حول ردود فعل بث المسلسل لدى المشاهد الصيني، وبالتحديد لدى المشاهدات. فقد ذكرت، مثلا، المدعوة ليو جيشاو(49 عاما) لوكالة الأسوشيتد برس، بأن الحلقة التي رأتها أضحكتها كثيرا، ومع ذلك شعرت بالحرج، وهي تشاهدها برفقة زوجها.
أما مينغ خوان (23 عاما) فقد قالت بحماس :"أعتقد أن شريحة كبيرة من الشباب في الصين سيولعون بهذا المسلسل.
وأضافت قائلة :"لم أتمكن من توقع الأحداث، كما هو الحال بالنسبة للمسلسلات الصينية.. لذا سأتابع الحلقات للنهاية."
من جهتها سون سونغ جي (24 عاما)، فقد ذكرت بأنها شعرت بالسأم من هذا العمل التلفزيوني، وتساءلت عما إذا كانت الترجمة السيئة هي السبب في مللها.
هذا وقد ذكرت المسؤولة عن توزيع المسلسل على المستوى العالمي، كارولين سو، بأن القناة الصينية حصلت على الإذن بإجراء بعض التعديلات على الحلقات، سواء من خلال قص بعض المشاهد، أو في مجال الترجمة والدبلجة، وقد وصل الأمر إلى حد استبدال عنوان المسلسل من "زوجات يائسات" إلى "زوجات مهووسات."
وبالمقابل، ذكرت مصادر أن نسخ DVD أصلية وغير ممنتجة من مسلسل " الزوجات اليائسات" تباع، على نطاق واسع، في المدن الصينية الكبرى.
ويشار إلى أن وزارة الثقافة الصينية، كانت قد أعلنت في أغسطس/ آب الماضي عن تشديد الرقابة على البرامج المستوردة. كما سبق لها في العام الماضي أن منعت بث برامج أجنبية قابلة للترويج "للفكر والسياسة الغربيين"، على حد تعبير مسؤوليها.
|